不过关于中英文哪个要先学,我还想多说几句:如果你本身英文水平高,口语和书面语都很好,你可以英文先于中文,甚至是中问英文同时进行。接下来我写的这些,你就不要再费时间看下去了。但如果你的口语并不能做到信手拈来,甚至是阅读时语音也不那么标准流畅,自己教着觉得费劲和累,那么,我觉得还是先教孩子学中文吧。
结合笑的情况,我觉得2岁前我给她的中文阅读以及之后她自己阅读的大量中文书,使她的理解能力和对语言的吸收能力得到了有效训练和提高。可以这样说,中文阅读能力的具备在她英文学习中起的作用是不可估量的,为她的英文学习打下了坚实的基础。如果不是她中文的基础,很难想象她的英文能到现在这样的程度。而我,如果不是已先行完成了对笑中文的教育,我是决不会花这些时间和精力在英文上的。
另外,在分主次的时候,我还建议要考虑一下的是,对国内的孩子来说,哪个是根本,我觉得是中文。即便是现在的海外华人子女,以及将来做海外华人子女的,恐怕最根本的也是先要把中文先学好。
自从笑的英文学习有了一些阶段性成果后,我才切身感受到大家对英文的热情和重视,那绝对是N倍的高于中文的。说实话,我觉得这样未免是有些“本末倒置”了。
为什么要在英文上下这么大的功夫呢?
早期识字阅读对孩子智力潜能的开发,独立阅读能力的具备对孩子学习能力的提高,难道不比认得一些单词听懂并会说一些英文进一步会读英文的儿童读物更重要吗?
再说了,中文学好之后,还会有效促进孩子英文学习的进程呢。这一点,大概一直是被大家忽略了的或是从来没有认识到的。对于没有能力创造英语学习环境的家长来说,先让孩子学好中文然后再去学英文,绝对是“磨刀不误砍柴功”的啊!抛开笑这个例子不说。咱们就说成人吧,只有母语的功底扎实深厚,才能真正是个好的翻译家。远了不说,你看看儿童文学领域的翻译,我们给孩子买的这些引进的翻译的绘本,翻译的文字功力是不是这样的呢?
不是说不要学英文,也不是说不应该学英文,只是我觉得要摆正英文的位置,调整对孩子英文教育的态度,这样才能教好,孩子才能学好。
一定要在有限的时间内,把要做的事情分出轻重缓急来,这样才能好钢用到刀刃上,这样才能事半功倍。
先中文,后英文。或是中文为主,英文为辅。不管你怎么选,都要把短期目标定得比较单一些,这样就比较容易达成。
当你和孩子都轻松下来的时候,当你们都享受到学习过程的快乐的时候,你就离收获越来越近了!